{"id":326,"date":"2022-09-29T07:42:08","date_gmt":"2022-09-29T06:42:08","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.c-hase.de\/?p=326"},"modified":"2022-10-07T14:00:07","modified_gmt":"2022-10-07T13:00:07","slug":"personalpronomen","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/blog.c-hase.de\/?p=326","title":{"rendered":"personalpronomen"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.italienisch-lehrbuch.de\/grammatik\/kapitel7\/7_3_1_reflexivpronomen_im_italienischen_ueberblick.htm\">https:\/\/www.italienisch-lehrbuch.de\/grammatik\/kapitel7\/7_3_1_reflexivpronomen_im_italienischen_ueberblick.htmhttps:\/\/webformular-rdi.finanzplus-cloud.de\/api\/einzugsMandat\/formular<\/a><\/p>\n<p>Das unten stehende Tableau zeigt zus\u00e4tzlich zu den Reflexivpronomen aus didaktischen Gr\u00fcnden auch den Dativ und den Akkusativ, Sie k\u00f6nnen dem Tableau entnehmen, dass die Artenvielfalt nicht so reichhaltig ist wie im Deutschen, und das Reflexivpronomen nur in der dritten Person eine eigene Form hat, was, unter uns gesagt, logisch ist, denn nur in der dritten Person muss \u00fcberhaupt unterschieden werden (Er w\u00e4scht sich &lt;=&gt; Er w\u00e4scht ihn). Dass die Tabelle gleich zweimal geliefert wird, einmal mit deutscher \u00dcbersetzung und einmal ohne, hat lediglich didaktische Gr\u00fcnde, ohne deutsche \u00dcbersetzung ist sie \u00fcbersichtlicher.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"9\">\u00dcbersicht: Reflexivpronomen<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-lg\">\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"inhaltblau\">\n<td colspan=\"2\">Nominativ<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"13%\">italienisch<\/td>\n<td width=\"22%\">deutsch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">io<\/td>\n<td>ich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">tu<\/td>\n<td>du<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">lui<\/td>\n<td>er<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">lei<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">noi<\/td>\n<td>wir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">voi<\/td>\n<td>ihr<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">loro (mask.)<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">loro (fem.)<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Lei<\/td>\n<td>Sie Form (Sing., mask.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Lei<\/td>\n<td>Sie Form (Sing., fem.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Voi \/ Loro<\/td>\n<td>Sie Form (Plur., mask.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Voi \/ Loro<\/td>\n<td>Sie Form (Plur., fem.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"col-lg\">\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"inhaltblau\">\n<td colspan=\"2\">Akkusativ<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\">italienisch<\/td>\n<td width=\"12%\">deutsch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<td>mich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<td>dich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">lo<\/td>\n<td>ihn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">la<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<td>uns<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<td>euch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">li<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">le<\/td>\n<td>sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">La<\/td>\n<td>Sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">La<\/td>\n<td>Sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Li<\/td>\n<td>Sie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td>Sie<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"col-lg\">\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"inhaltblau\">\n<td colspan=\"2\">Dativ<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\">italienisch<\/td>\n<td width=\"9%\">deutsch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<td>mir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<td>dir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">gli<\/td>\n<td>ihm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">le<\/td>\n<td>ihr<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<td>uns<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<td>euch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">gli \/ loro<\/td>\n<td>ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">le \/ loro<\/td>\n<td>ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td>Ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td>Ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Vi \/ Loro<\/td>\n<td>Ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">Vi \/ Loro<\/td>\n<td>Ihnen<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"col-lg\">\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"inhaltblau\">\n<td colspan=\"2\">Reflexiv<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"11%\">italienisch<\/td>\n<td width=\"11%\">deutsch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<td>mich \/ mir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<td>dich \/ dir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<td>uns<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<td>euch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<td>sich<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"27%\">noch einmal in kurz:<\/td>\n<td width=\"24%\"><\/td>\n<td width=\"26%\"><\/td>\n<td width=\"22%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"inhaltblau\">\n<td>Nominativ<\/td>\n<td>Akkusativ<\/td>\n<td>Dativ<\/td>\n<td>Reflexiv<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">io<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">mi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">tu<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">lui<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">lo<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">gli<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">lei<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">la<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">le<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">noi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">ci<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"vokabeln\">voi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">vi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"vokabeln\">loro<\/span> (mask.)<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">li<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">gli \/ loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"vokabeln\">loro<\/span>\u00a0(fem.)<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Voi \/ Loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">gli \/ loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Lei<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">La<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Lei<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">La<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voi \/ Loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Li<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Vi \/ Loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voi \/ Loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Le<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">Vi \/ Loro<\/td>\n<td class=\"vokabeln\">si<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>https:\/\/www.italienisch-lehrbuch.de\/grammatik\/kapitel7\/7_3_1_reflexivpronomen_im_italienischen_ueberblick.htmhttps:\/\/webformular-rdi.finanzplus-cloud.de\/api\/einzugsMandat\/formular Das unten stehende Tableau zeigt zus\u00e4tzlich zu den Reflexivpronomen aus didaktischen Gr\u00fcnden auch den Dativ und den Akkusativ, Sie k\u00f6nnen dem Tableau entnehmen, dass die Artenvielfalt nicht so reichhaltig ist wie im Deutschen, und das Reflexivpronomen nur in der &hellip; <a href=\"http:\/\/blog.c-hase.de\/?p=326\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-326","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=326"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/326\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":336,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/326\/revisions\/336"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=326"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=326"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/blog.c-hase.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}